Говард Роберт - Черепа Среди Звёзд (Соломон Кейн - 3)



РОБЕРТ ГОВАРД
"Черепа среди звёзд"
"Соломон Кейн - 3"
(Перевод с англ Ильи Рошаля, 1998)
Соломон Кейн, бесстрашный защитник слабых и обездоленных - один из
наиболее ярких и интересных героев, вышедших из-под пера Роберта Говарда.
Суровый пуританин, вооруженный острой шпагой и не знающими промаха
пистолетами, в одиночку встает на пути предвечного Зла, вырвавшегося из
самого сердца ада.
1
В Торкертаун вели две дороги. Первая, более короткая и прямая, шла
верхом через лесистые пустоши. Другая, окольная и куда более длинная,
кружила между поросшими мхом островками, обходя стороной непролазные
трясины болотного края и огибая холмы с востока. Последний путь был непрост
и считался опасным. Согласитесь, что Соломон Кейн имел все причины
удивляться, когда из деревни, которую он только что покинул, выбежал
паренек, что-то крича ему на бегу и размахивая руками. Догнав англичанина и
чуть отдышавшись, он принялся умолять его, заклиная именем Господним,
предпочесть короткой дороге путь через болота.
- Дорога через болота? - Кейн удивленно переспросил мальчишку.
Соломон Кейн был высокого роста, очень худ и жилист. Его бледному и
суровому лицу с пронзительными неулыбчивыми глазами как нельзя лучше
соответствовало черное, непритязательное, хотя и не лишенное определенного
стиля, одеяние пуританина, которое этот человек предпочитал любому другому.
- Да, да, сэр. Она окрест спокойней будет... - закивал головой парень
на его удивленный вопрос.
- Не иначе там, на пустошах, сам Сатана объявился? Не твои ли
односельчане советовали мне держаться подальше от болот?
- Истинно так, не ровен час во тьме в трясину угодите, добрый сэр. И
то право, вернулись бы вы лучше назад, а по утречку и в добрый путь!
- По болотной дороге?
- Точно, сэр! - довольно ухмыльнулся паренек. Кейн пожал плечами и
возразил:
- Не успеет как следует стемнеть - выйдет луна, - так что я не
заблужусь. А там, если по пустошам, через пару часов я уже буду в
Торкертауне.
- Не ходите туда, добрый сэр, Божьим именем вас заклинаю! - не
отставал от него мальчишка. - Незачем туда ночью отправляться честному
христианину. И то сказать, на проклятой дороге даже жилья-то человеческого
нет. А на болоте хоть старый Эзра живет. Тот самый, у которого полоумный
кузен Гидеон удрал из дому и сгинул в болотах. Так он с тех пор совсем один
живет. А Гидеона так и не нашли. Наши мужики искали-искали, да разве
трясина чего отдаст... Хотя старый Эзра порядочный скряга, неужто он
откажет живой душе в ночлеге? Право, добрый сэр, остановитесь у него до
утра. И уж если вам идти невтерпеж, то идите с миром по болотной дороге!
Слегка озадаченный пламенной речью, Кейн некоторое время,
прищурившись, молча смотрел на деревенского парня. Тот переминался с ноги
на ногу, чувствуя себя неуютно под этим пронизывающим взглядом
серо-стальных глаз.
- Мальчик, - спросил его наконец пуританин, - если пустоши настолько
опасны для путешественников вроде меня, то почему твои односельчане
ограничились полунамеками и сразу не выложили мне всю историю от начала до
конца?
- Понимаете, добрый сэр, люди не любят об этом болтать... Наши
деревенские подсказали вам держаться болот и думали, что вы последуете
доброму совету. А потом глянь - а вы, видно, и в мыслях не держите
сворачивать на развилке. Ну тут уж меня вам вдогонку нарядили, чтобы я
уговорил вас образумиться.
- Пламя Гадеса! - вырвалось у Соломона Кейна, и только зная его
отвращение к сквернословию, можно было оценить всю силу н



Содержание раздела